Episode 24 - Real Russian food

by Slow Russian Podcast

Russian food

  • У меня была тема про то, что традиционно русские люди едят, там… всякую всячину. И что там хлеб вместо тарелок, и что нельзя за столом смеяться. Наверняка всем интереснее, как на самом деле. То есть что мы едим? Едим ли мы действительно, там, вот эту сельдь под шубой, едим ли мы похлёбки. Что вот вы чаще всего дома едите?
  • Ну мне это тоже всегда странно, что про нас такие мифы. В общем-то, у нас еда-то совершенно другая.
  • Ну да.
  • Никто не ест каждый день какие-то похлёбки, те же самые сельди под шубой.
  • Ну вот что обычно? Давай перечислим завтрак, обед и ужин.
  • Ну в нашей семье обычный завтрак ты сама знаешь, сыр, масло, ну, на бутерброд.
  • Ну да.
  • Когда какой-то праздник, то там может быть икра красная. Такой обычно завтрак. Яйцо варёное, может быть, омлет, яичница, глазунья. Всё что угодно.
  • А по выпивке?
  • Ну напитки-то разные. В основном, это чай и кофе. Это уж кто как подсел.Translation

– I had a topic about the Russian people traditionally eating, well… sundries (odds). And that they used bread instead of plates, and that laughing at the table was forbidden. For sure it’s more interesting for everyone how it is in reality. I mean what do we eat? Do we really that dressed herring, do we eat pottages? For example, what do you usually eat at home?
– For me all those myths about us are always strange too. Generally our food is completely different.
– Sure.
– Nobody eats some pottages or dressed herrings every day.
– But what is it usually? Let’s make a list for breakfast, lunch and dinner.
– Well, in our family you know, the common breakfast is cheese, butter on bread.
– Yes…
– When it’s some holiday, we can have red caviar. It’s a common breakfast. Boiled egg maybe, scrambled eggs, omelette. Anything.
– What about drinks?
– Drinks are different. Mostly tea and coffee. Depends on what you like.

Vocabulary:

Всякая всячина – ерунда – Sundries, odds.
Пример: Не покупай всякую всячину, купи одно хорошее платье! – Don’t buy this trash, buy a one good dress!

Наверняка – For sure, to be sure.
Пример: Наверняка она опять придёт с мужем. – I’m sure she’ll bring her husband again.

Что угодно – Anything.
Пример: Что приготовить? Что угодно. – What should I cook? Anything.