Episode 78 – On the hills of Manchuria

by Slow Russian Podcast

Ночь подошла, сумрак на землю лёг,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.

Здесь, под землёй, наши герои спят,
Песню над ними ветер поёт
И звезды с небес глядят.

То не залп с полей долетел –
Это гром вдали прогремел,
И опять кругом всё спокойно,
Всё молчит в тишине ночной.

Спите бойцы, спите спокойным сном,
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далёкий дом.

Пусть погибли вы в боях с врагами,
Подвиг ваш к борьбе нас зовёт,
Кровью народной омытое знамя
Мы понесём вперёд.

Мы пойдем навстречу новой жизни,
Сбросим бремя рабских оков.
И не забудут народ и отчизна
Доблесть своих сынов.

Спите, бойцы. Слава навеки вам.
Нашу отчизну, край наш родимый,
Не покорить врагам.

Ночь, тишина,
Лишь гаолян шумит.
Спите, герои, память о вас
Родина-мать хранит.

The night has come, the twilight laid upon the ground,
Lonely hill are drowning in darkness,
The East is concealed by a dark cloud.

Here, under the ground, our heroes sleep,
The wind is singing a song above them,
And the stars are looking down from the heaven.

It’s not a cannon shot from the fields –
It is a thunderclap from afar,
And again everything around is peaceful,
All is silent in the dark of the night.

Sleep soldiers, sleep and rest in peace,
May you dream of the native meadows,
Your father’s far away home.

You died in the battle against your enemies,
Your feast is calling us to fight,
We will bring forward the banner
That was covered with people’s blood.

We will go to meet a new life,
Let’s drop the burden of slave chains.
And people and the fatherland will not forget
Valor of their sons.

Sleep, heroes… The eternal glory for you.
Our motherland, our native land
Won’t be taken by the enemies.

It’s night, it’s quiet,
Only kaoliang is rustling,
Rest in peace, heroes, the memory of you
Is preserved by your motherland.